sobra

sobra
f.
1 excess, surplus.
de sobra more than enough; (en exceso) superfluous (de más)
aquí estoy de sobra, me voy I'm off, it's obvious I'm not wanted here
lo sabemos de sobra we know it only too well
2 leftover.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sobrar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: sobrar.
* * *
sobra
nombre femenino
1 (exceso) excess, surplus
nombre femenino plural sobras
1 (desperdicios) leftovers
\
FRASEOLOGÍA
de sobra (sobrante) spare 2 (en cantidad) more than enough
aquí hay un sitio de sobra there's a spare seat here
con un kilo tienes de sobra you'll have more than enough with a kilo
estar de sobra (persona) to be in the way
saber algo de sobra to know something only too well
* * *
noun f.
excess, surplus
- sobras
* * *
SF
1) (=excedente) excess, surplus
2) pl sobras [de comida] leftovers; (Cos) remnants
3)

de sobra — spare, extra

aquí tengo de sobra — I've more than enough here

tenemos comida de sobra — we've got more than enough food

tengo tiempo de sobra — I've got plenty of time

tuvo motivos de sobra — he was more than justified

lo sé de sobra — I know it only too well

sabes de sobra que yo no he sido — you know full well that it wasn't me

aquí estoy de sobra — I'm not needed o I'm superfluous here

es de sobra conocido — it's common knowledge

* * *
femenino
1) de sobra
a) (mucho)

hay comida de sobra — there's plenty of food

tiene dinero de sobra — he has plenty of money

tengo motivos de sobra para pensarlo — I have every reason to think so

b) (de más)

tengo una entrada de sobra — I have a spare o an extra ticket

estar de sobra: tú aquí estás de sobra — you're not wanted/needed here

c) (muy bien)

saber de sobra que ... — to know full well o perfectly well that ...

2) sobras femenino plural (de comida) leftovers (pl)
* * *
= slack, spillover, left-over [left over].
Ex. Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.
Ex. We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.
Ex. Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the 'left over' problems.
----
* de sobra = spare, to spare, one too many.
* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
* Número + de sobra = Número + too many.
* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
* sobras = scraps.
* uno de sobra = one too many.
* * *
femenino
1) de sobra
a) (mucho)

hay comida de sobra — there's plenty of food

tiene dinero de sobra — he has plenty of money

tengo motivos de sobra para pensarlo — I have every reason to think so

b) (de más)

tengo una entrada de sobra — I have a spare o an extra ticket

estar de sobra: tú aquí estás de sobra — you're not wanted/needed here

c) (muy bien)

saber de sobra que ... — to know full well o perfectly well that ...

2) sobras femenino plural (de comida) leftovers (pl)
* * *
= slack, spillover, left-over [left over].

Ex: Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.

Ex: We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.
Ex: Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the 'left over' problems.
* de sobra = spare, to spare, one too many.
* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
* Número + de sobra = Número + too many.
* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
* sobras = scraps.
* uno de sobra = one too many.

* * *
sobra
feminine
1
de sobra: quédate a comer, hay comida de sobra stay to lunch, there's plenty of food o there's more than enough food
tiene dinero de sobra he has plenty of money
tengo una entrada de sobra I have an extra o a spare ticket
tengo motivos de sobra para pensar que miente I have very good reason to think he is lying, I have ample grounds to think he's lying
sabes de sobra que no te lo va a prestar you know very well o full well o perfectly well that she won't lend it to you
estar de sobra: tengo la sensación de estar de sobra aquí I have the feeling that I'm not wanted/needed around here, I have the feeling that I'm de trop around here (hum)
2 sobras fpl (de comida) leftovers (pl)
* * *

 

Del verbo sobrar: (conjugate sobrar)

sobra es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
sobra    
sobrar
sobra sustantivo femenino
1
de sobra

a) (mucho):

hay comida de sobra there's plenty of food

b) (de más):

tengo una entrada de sobra I have a spare o an extra ticket;

tú aquí estás de sobra you're not wanted/needed here
c) (muy bien):

saber de sobra que … to know full well o perfectly well that …

2
sobras sustantivo femenino plural (de comida) leftovers (pl)

sobrar (conjugate sobrar) verbo intransitivo
a) (quedar, restar):

sobró mucha comida there was a lot of food left over;

¿te ha sobrado dinero? do you have any money left?
b) (estar de más):

ya veo que sobro aquí I can see I'm not wanted/needed here;

a mí no me sobra el dinero I don't have money to throw around (colloq);
sobra un cubierto there's an extra place
sobra sustantivo femenino
1 (excedente) surplus
2 (remanente) remainder
(de comida) sobras, leftovers
♦ Locuciones: de sobra: aquí estamos de sobra, we aren't needed here
tu comentario estaba de sobra, your remark was unnecessary
hay comida de sobra, there is plenty of food
tengo un ejemplar de sobra, I've got a spare copy
tengo tiempo de sobra, I have plenty of time
de sobra sabes que no puedo ir, you know only too well I can't go
sobrar verbo intransitivo
1 (quedar) to be left (over): si sobra tela hago un cojín, if there's any fabric left, I'll make a cushion
2 (haber en exceso) to be more than enough: nos sobra espacio para ponerlo, we have plenty of room to put it
3 (estar de más, ser innecesario) su marido sobraba en aquella reunión, her husband wasn't wanted at that meeting
sobran las disculpas, there is no need for you to apologize
'sobra' also found in these entries:
Spanish:
más
- sobrar
English:
ample
- extra
- galore
- need
- plenty
- spare
- surplus
- easily
- enough
- over
* * *
sobra nf
1.
de sobra [en exceso] more than enough;
[de más] superfluous;
tenemos dinero de sobra we have more than enough money;
tengo una raqueta de sobra I've got a spare racket;
me voy, aquí estoy de sobra I'm off, it's obvious I'm not wanted here;
lo sabemos de sobra we know it only too well;
sabes de sobra que no miento you know perfectly well o full well that I'm not lying;
tengo motivos de sobra para no hablarle I've got plenty of reasons for not talking to her
2.
sobras [de comida] leftovers;
[de tela] remnants
* * *
sobra
f
1 surplus, excess;
hay de sobra there’s more than enough;
saber de sobra know perfectly well, know full well;
estar de sobra not be wanted, not be needed
2
:
sobras pl de comida leftovers
* * *
sobra nf
1) : excess, surplus
2)
de sobra : extra, to spare
3) sobras nfpl
: leftovers, scraps
* * *
sobra n excess
de sobra (suficiente) plenty / more than enough (muy bien) very well
hay comida de sobra para todos there's plenty of food for everyone
sabes de sobra que no fumo you know very well that I don't smoke

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • sobra — sustantivo femenino 1. Exceso de una cosa: La sobra de trigo hizo bajar su precio. Sinónimo: excedente. Antónimo: escasez. 2. (plural) Parte que queda después de consumir o utilizar algo: Las sobras de la comida se las echan a los cerdos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sobra — de sobra. ‘En exceso o más de lo estrictamente necesario’: «Sé caballero y preséntame ahora a tu mujer. A ti ya te conoce de sobra» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). Debe evitarse en español la forma ⊕ de sobras, cuyo uso por parte de hablantes… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sobra — (De sobrar). 1. f. Demasía y exceso en cualquier cosa sobre su justo ser, peso o valor. 2. Demasía, injuria, agravio. 3. Restos que quedan de la comida al levantar la mesa. 4. Parte que sobra o queda de otras cosas. 5. Desperdicios o desechos. 6 …   Diccionario de la lengua española

  • Sobra — Géographie Pays  Mali Région Koulikoro Cercle …   Wikipédia en Français

  • sobra — s. f. 1. Ato ou efeito de sobrar. • sobras s. f. pl. 2. Sobejos; restos. 3. de sobra: excessivamente; sobejamente.   • Confrontar: cobra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sobra — Sobra, Soubra, Subira Patronyme d origine topographique. Désigne celui qui habite tout en haut. Du latin *superanus, qui a notamment donné souverain …   Noms de famille

  • sobra — ► sustantivo femenino 1 Exceso de cualquier cosa. SINÓNIMO excedente 2 Palabra o acción con que se ofende o humilla a una persona. SINÓNIMO agravio ► sustantivo femenino plural 3 Restos que quedan de la comida al recoger la mesa: ■ dale las… …   Enciclopedia Universal

  • sobra — s f 1 De sobra De más, muy, por demás: Motivos de sobra para alarmarse , Eso tú lo sabes de sobra , un hecho de sobra conocido, De sobra es conocido que el mayor número de muertos se registra en los menores de un año , Hizo comida de sobra 2 pl… …   Español en México

  • sobra — {{#}}{{LM S36020}}{{〓}} {{SynS36917}} {{[}}sobra{{]}} ‹so·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Abundancia o exceso, especialmente en el peso o en el valor de algo: • El médico le dijo que debía adelgazar porque tenía sobra de peso.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sobra — soubro f. reste; reliquat. De sobra : par surcroît, en plus. Vau mieus aver d argent de sobra que de manca prov …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • sobra — sustantivo femenino sobrante, exceso*, demasía, excedente. ≠ merma, escasez, déficit, falta. → sobras. (↑sobras) ▌ de sobra locución adverbial con creces …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”